{"id":4597,"date":"2014-04-14T09:34:44","date_gmt":"2014-04-14T08:34:44","guid":{"rendered":"http:\/\/www.rusalia.com\/?p=4597"},"modified":"2023-12-10T17:03:55","modified_gmt":"2023-12-10T16:03:55","slug":"traduccion-prestashop","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rusalia.com\/traduccion-prestashop\/","title":{"rendered":"La localizaci\u00f3n y traducci\u00f3n de una tienda virtual de Prestashop"},"content":{"rendered":"
En este art\u00edculo te explico c\u00f3mo llevar a cabo la localizaci\u00f3n y traducci\u00f3n de una tienda virtual con Prestashop<\/a>. Es mucho m\u00e1s sencillo que con otros gestores de contenidos, debido a que Prestashop incorpora ya de manera nativa un m\u00f3dulo denominado \u00abLocalizaci\u00f3n\u00bb que facilita enormemente el trabajo.<\/strong><\/em>\u00a0Adem\u00e1s, incorpora un perfil espec\u00edfico de \u00abTraductor\u00bb.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n Prestashop<\/a> es una soluci\u00f3n de comercio electr\u00f3nico (e-commerce<\/a>) libre y gratuita con la que puedes montar una tienda online de manera r\u00e1pida. Recientemente ha sido lanzada la versi\u00f3n 1.6<\/strong>, la cual incorpora funcionalidades adicionales y un nuevo entorno gr\u00e1fico muy intuitivo.<\/p>\n Prestashop <\/a>es junto con Magento<\/a>, la plataforma de comercio electr\u00f3nico m\u00e1s extendida<\/strong>.\u00a0Mientras que Magento es utilizado en tiendas online con mayor volumen de ventas y con un presupuesto de desarrollo m\u00e1s alto, Prestashop<\/a> podr\u00edamos decir que es el m\u00e1s utilizado en tiendas peque\u00f1as y medianas debido a su facilidad de manejo y su inferior coste.<\/span><\/p>\n Una de las grandes ventajas de Prestashop<\/a> es su funcionalidad mulitiling\u00fce<\/strong>, puesto que incorpora un\u00a0avanzado m\u00f3dulo de localizaci\u00f3n <\/strong><\/span>disponible en la actualidad en 63 idiomas<\/strong>.\u00a0Adem\u00e1s, a diferencia de otros gestores de contenidos, incorpora un perfil espec\u00edfico de \u00abTraductor\u00bb, para que la labor de traducci\u00f3n de los contenidos pueda ser realizada directamente por un traductor profesional desde el propio panel de administraci\u00f3n de Prestashop.<\/span>\u00a0<\/span><\/p>\n En art\u00edculos anteriores explicaba las distintas opciones para traducir WordPress<\/a> y cu\u00e1l era la mejor manera de realizarla mediante el\u00a0plugin WPML<\/a>.\u00a0En este art\u00edculo te explico c\u00f3mo puedes llevar a cabo la localizaci\u00f3n y traducci\u00f3n de tu tienda virtual de Prestashop<\/a>.<\/p>\n Si todav\u00eda no te has decidido entre la utilizaci\u00f3n de un dominio, un subdominio o un subdirectorio para tu tienda virtual de Prestashop en otros idiomas, te recomiendo la lectura previa de este art\u00edculo<\/a>.<\/p>\n Partiendo de la base de que tu tienda online est\u00e1 realizada en espa\u00f1ol y quieres que tambi\u00e9n est\u00e9, por ejemplo, en ruso, lo primero que debes hacer es a\u00f1adir un nuevo \u00abPaquete\u00a0de localizaci\u00f3n\u00bb<\/strong>. Esto puedes hacerlo desde el propio panel de administraci\u00f3n de Prestashop:\u00a0Localizaci\u00f3n > Importar un paquete de localizaci\u00f3n<\/strong>. De esta manera podr\u00e1s importar el paquete de localizaci\u00f3n de Rusia desde prestashop.com<\/a>.<\/p>\n <\/p>\n Una vez le damos a Importar, autom\u00e1ticamente Prestashop incorporar\u00e1 todos los elementos b\u00e1sicos de localizaci\u00f3n necesarios para poder operar con Rusia:<\/p>\n Unidades de medida en Rusia<\/strong><\/p>\n <\/p>\n Idioma del pa\u00eds, c\u00f3digo ISO y formato de fecha<\/strong><\/p>\n <\/span><\/p>\n Moneda del pa\u00eds con su c\u00f3digo, s\u00edmbolo y tipo de cambio (actualizable)<\/strong><\/p>\n <\/p>\n Impuestos en Rusia<\/strong><\/p>\n <\/p>\n Paquete traducido de cadenas de texto<\/strong><\/p>\n <\/p>\n Con un solo clic ya tienes disponibles todos los elementos b\u00e1sicos de la versi\u00f3n rusa de tu tienda en Prestashop<\/a>. Sorprendente, \u00bfverdad?<\/p>\n Nota importante<\/strong>: es posible que encuentres fallos en el paquete de localizaci\u00f3n o que existan datos que no est\u00e9n actualizados. En ese caso debes de modificar todos aquellos elementos que quieras corregir o actualizar. Con Prestashop esto tambi\u00e9n es muy sencillo, basta con hacer clic en el bot\u00f3n \u00abModificar\u00bb e introducir los nuevos datos.<\/p>\n Una vez ya tenemos instalado el paquete de localizaci\u00f3n de Rusia (o de cualquier otro pa\u00eds). Ya solo queda empezar a realizar la traducci\u00f3n de los contenidos de tu tienda virtual.<\/p>\n Para explicar de manera sencilla c\u00f3mo debes traducir una tienda virtual de Prestashop<\/a>, yo dividir\u00eda los contenidos a traducir en dos grandes apartados:<\/p>\n Las cadenas de texto y el cat\u00e1logo de productos se traducen de manera diferente. Te explico en los dos pr\u00f3ximos apartados c\u00f3mo puedes hacerlo.<\/p>\n Las cadenas de texto ya vienen traducidas en Prestashop<\/strong>. No obstante, existen algunos casos en los tendr\u00e1s que realizar tu mismo las traducciones o modificar las existentes:<\/p>\n Para la traducci\u00f3n o la modificaci\u00f3n de las traducciones de las cadenas de texto en Prestashop, deber\u00e1s acceder a <\/span>Localizaci\u00f3n > Traducciones<\/strong>. Ver\u00e1s que en primer lugar te aparece un apartado denominado \u00abModificar traducciones\u00bb. Pues bien, para ver todas las cadenas de texto en Prestashop, deber\u00e1s seleccionar el idioma y el tipo de cadenas de texto que quieras traducir. Una vez hecha esta selecci\u00f3n deber\u00e1s hacer clic en el bot\u00f3n \u00abModificar\u00bb y te aparecer\u00e1n los textos originales y al lado los campos en los que puedes realizar o modificar la traducci\u00f3n:<\/span><\/p>\n Desde este apartado podr\u00e1s traducir o modificar los siguientes tipos de texto:<\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n El cat\u00e1logo de productos de tu tienda es la parte m\u00e1s importante que tendr\u00e1s que traducir<\/strong>. Si bien es posible que para las traducciones de cadenas no te haya hecho falta contratar un traductor, para la traducci\u00f3n de tu cat\u00e1logo s\u00ed que deber\u00edas hacerlo.<\/p>\n La traducci\u00f3n del cat\u00e1logo de productos se realiza de manera diferente a como se realiza la traducci\u00f3n de cadenas. Veamos c\u00f3mo se traducen cada uno de los elementos de un cat\u00e1logo.<\/p>\n Deber\u00e1s acceder a Cat\u00e1logo > Productos > Seleccionar producto<\/strong>. Entrar\u00e1s en la ficha del producto y deber\u00e1s realizar la traducci\u00f3n de cada uno de los elementos que se puedan traducir haciendo\u00a0clic en el c\u00f3digo de idioma que est\u00e1 al lado de cada campo. De esta manera podr\u00e1s editar el texto del idioma en cuesti\u00f3n y realizar la traducci\u00f3n. Se puede ver de manera clara en esta captura de pantalla:<\/p>\n <\/p>\n Elementos que puedes traducir de cada producto<\/strong>:<\/p>\n <\/p>\n Una vez ya has traducido todo tu cat\u00e1logo el siguiente paso es la traducci\u00f3n de las categor\u00edas y subcategor\u00edas. Deber\u00e1s acceder a Cat\u00e1logo > Categor\u00edas<\/strong>. Elementos que deben traducirse:<\/p>\n <\/p>\n Por \u00faltimo, tambi\u00e9n pueden traducirse los atributos y caracter\u00edsticas de los productos tales como el color, las propiedades, composiciones, etc. Para ello has de acceder a Cat\u00e1logo > Atributos de los productos<\/strong> y Cat\u00e1logo > Caracter\u00edsticas de los productos<\/strong>.\u00a0<\/span><\/p>\n Hasta aqu\u00ed he ido explicando c\u00f3mo realizar la traducci\u00f3n de Prestashop<\/a> desde el punto de vista de un administrador<\/strong> de una tienda. A continuaci\u00f3n me pondr\u00e9 en el lugar del traductor<\/strong>. As\u00ed, un administrador puede crear un usuario con el perfil de \u00abtraductor\u00bb para que el mismo pueda llevar a cabo las traducciones desde el propio panel de administraci\u00f3n de Prestashop, pero en el mismo no tendr\u00e1 acceso, como es l\u00f3gico, a datos privados de la tienda (ventas, gastos, clientes, proveedores, etc).<\/p>\n En el men\u00fa Administraci\u00f3n > Permisos<\/strong>, pueden verse los permisos que tienen cada unos de los 4 tipos de usuarios ya predefinidos en Prestashop. Si entras en el perfil de traductor podr\u00e1s ver las partes a las que tendr\u00e1 acceso, b\u00e1sicamente dos:<\/p>\n <\/p>\n Pues bien, si un administrador crea un nuevo \u00abEmpleado\u00bb (denominaci\u00f3n que utiliza Prestashop para los usuarios que se crean), con el perfil de traductor<\/strong>, este ver\u00e1 un panel de administraci\u00f3n m\u00e1s reducido y con opciones \u00fanicamente para la realizaci\u00f3n de la traducci\u00f3n del cat\u00e1logo. De esta manera podr\u00e1 llevar a cabo su trabajo directamente en el panel de administraci\u00f3n.<\/p>\n Nota<\/strong>: lo que sucede muchas veces en la pr\u00e1ctica es que el administrador descarga todo el cat\u00e1logo de la plataforma en un archivo csv (que puede abrirse con Excel) y se lo env\u00eda al traductor, el cual lo devuelve traducido para que el mismo administrador se encargue de copiar y pegar en la plataforma los textos traducidos.<\/p>\n <\/p>\n Prestashop<\/a> es una soluci\u00f3n de comercio electr\u00f3nico con funcionalidad multiling\u00fce<\/strong> y especialmente preparada para vender en otros pa\u00edses<\/strong>. No obstante para que tu tienda virtual parezca realmente nativa en otros idiomas, deber\u00e1s llevar a cabo un adecuado trabajo de localizaci\u00f3n y traducci\u00f3n. Sobra decir que cuando un usuario accede a una tienda de comercio electr\u00f3nico en la que se entremezclan textos en su idioma con textos en otros idiomas, es muy probable que no acabe comprando nada por la desconfianza que esto le pueda generar.<\/p>\n Por este motivo, el trabajo de localizaci\u00f3n y traducci\u00f3n deber\u00eda llevarse a cabo por un traductor profesional con experiencia y nativo en el idioma de destino<\/strong>. Su trabajo deber\u00eda contemplar:<\/p>\n En este art\u00edculo he tratado de explicar todos los aspectos m\u00e1s importantes en la localizaci\u00f3n y traducci\u00f3n de una tienda de Prestashop. En pr\u00f3ximos art\u00edculos tratar\u00e9 otros temas relacionados con la localizaci\u00f3n web de otros gestores de contenidos.<\/p>\n Si necesitas llevar a cabo la\u00a0<\/span>localizaci\u00f3n y traducci\u00f3n al ruso<\/a>\u00a0de tu tienda virtual en Prestashop<\/a> y\u00a0<\/span>ampliar tu mercado a m\u00e1s de 280 millones de potenciales clientes de habla rusa,\u00a0puedes ponerte en contacto conmigo a trav\u00e9s de este\u00a0<\/span>formulario<\/a>.<\/span><\/p>\n Espero que este art\u00edculo te haya resultado de utilidad. Si es as\u00ed te agradecer\u00eda que lo compartieras. Tambi\u00e9n puedes dejar tu comentario m\u00e1s abajo. \u00a1Muchas gracias!<\/strong><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":" En este art\u00edculo te explico c\u00f3mo llevar a cabo la localizaci\u00f3n y traducci\u00f3n de una tienda virtual con Prestashop. Es mucho m\u00e1s sencillo que con otros gestores de contenidos, debido a que Prestashop incorpora ya de manera nativa un m\u00f3dulo denominado \u00abLocalizaci\u00f3n\u00bb que facilita enormemente el trabajo.\u00a0Adem\u00e1s, incorpora un perfil espec\u00edfico de \u00abTraductor\u00bb. Introducci\u00f3n Prestashop […]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4623,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_lmt_disableupdate":"no","_lmt_disable":"","_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"modified_by":"Irena Domingo","featured_image_src":"https:\/\/www.rusalia.com\/wp-content\/uploads\/2014\/04\/logo-prestashop.jpg","featured_image_src_square":"https:\/\/www.rusalia.com\/wp-content\/uploads\/2014\/04\/logo-prestashop.jpg","author_info":{"display_name":"Irena Domingo","author_link":"https:\/\/www.rusalia.com\/author\/irena-domingo\/"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rusalia.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4597"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rusalia.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rusalia.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rusalia.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rusalia.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4597"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rusalia.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4597\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14326,"href":"https:\/\/www.rusalia.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4597\/revisions\/14326"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rusalia.com\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4623"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rusalia.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4597"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rusalia.com\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4597"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rusalia.com\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4597"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}Introducci\u00f3n<\/h2>\n
1. Configuraci\u00f3n inicial: paquete de localizaci\u00f3n<\/h2>\n
2. Traducci\u00f3n de los contenidos<\/h2>\n
\n
2.1. Cadenas de texto<\/h3>\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
2.2. Cat\u00e1logo de productos<\/h3>\n
2.2.1. Productos<\/h4>\n
\n
2.2.2. Categor\u00edas<\/h4>\n
\n
2.2.3. Atributos y caracter\u00edsticas de los productos<\/h4>\n
3. El perfil de traductor en Prestashop<\/h2>\n
\n
4. Conclusiones<\/h2>\n
\n